Автор | Сообщение |
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 29.03.06 13:21. Заголовок: ВСЯКО-РАЗНО
Ну, иногда попадается такое, что классифицировать трудно, а мимо не пройдешь
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
Ответов - 220
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
All
[только новые]
|
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 4411
Info: http://elen-ibn-jam.livejournal.com/
Откуда: Украина, Крым - Саки
|
|
Отправлено: 04.10.08 13:36. Заголовок: Antali Нация одна. ..
Antali Нация одна. Национальностей много.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 04.10.08 15:49. Заголовок: Antali пишет: Можно..
Antali пишет: цитата: | Можно подумать что в стране только одна нация? |
|
А это нормально, что украинцы, живя в Украине, не знают своего языка? Почему весь этот сыр-бор вокруг украинизации? Не где-нибудь она проходи, а на Украине.Поэтому все естественно.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 238
Откуда: Украина, Симферополь
|
|
Отправлено: 05.10.08 12:24. Заголовок: Елена Есстественно..
Елена Есстественно было бы тогда, когда это делалось более мягкими и умными методами. А не совковыми... Да укр должны знать! И знают... Но менять в паспорте русское имя собственное на украинский аналог - это нарушение законов языка, и прав человека.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 05.10.08 14:46. Заголовок: Antali пишет: Но ме..
Antali пишет: цитата: | Но менять в паспорте русское имя собственное на украинский аналог - это нарушение законов языка, и прав человека. |
|
Т.е., когда при Советском Союзе меня назвали Еленой, но по украински записали Олена-это нарушение?Ну нет в украинском Елены.В принципе так же, как и в белорусском.Это языки с одним корнем, тут допускаются такие переводы.Кристины-Христина, Дмитрий-Дмитро и т.д. Аленушка-филолог, поправит меня, если я не права.А если это нарушение, то оно началось очень давно.С моей мамой вообще история-мою мама хотели назвать Галиной, паспортистка сказала, что нет такого имени, переводится оно Анна.Вот так моя мама для всех родных Галя, а по паспорту Анна. Так что ещё при СССР все началось, только с точностью до наоборот.И никто не возмущался, что уничтожают родной язык, Знают украинский? Я когда слышу большинство, то лучше бы молчали.Так коверкать язык о заявлять, что знают-это издевательство.А методы..Что тут скажешь.ну никогда не получалось у нас мягко и умно.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 239
Откуда: Украина, Симферополь
|
|
Отправлено: 05.10.08 16:28. Заголовок: Елена пишет: Так чт..
Елена пишет: цитата: | Так что ещё при СССР все началось, только с точностью до наоборот |
|
Месть государства половине народа - не самый умный метод.. за 23 года жизни в Крыму укр живую речь я слышала раз 5 наверное. Один раз от потомка украинцев, живущего в Финляндии. И все они говорили на разном украинском языке, почему то. Вдвойне обидно, когда живешь в русской среде, а тебя тыкают в мову как щенка когда наказывают... Язык должен прививатся, а не насаждаться.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 05.10.08 19:11. Заголовок: Странно, что молчат ..
Странно, что молчат татары.Ведь это их исконная земля. Даже в Америке полицейские вынуждены учить русский Antali пишет: Интересно, как вам лично должны его прививать, чтобы вы изъявили желание его изучить и употреблять?
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 4418
Info: http://elen-ibn-jam.livejournal.com/
Откуда: Украина, Крым - Саки
|
|
Отправлено: 05.10.08 20:31. Заголовок: Antali пишет: Язык ..
Antali пишет: цитата: | Язык должен прививаться, а не насаждаться. |
|
Думаю, то же самое, Наташа, тебе сказала бы масса украинцев, которых заставляли учить русский, - лет 20-40-60 назад. Насчет перевода - да, нюансы не отработаны. У нас в Крыму есть село Еленовка - когда проезжаю и вижу указатель "Оленівка", всегда ржу и вспоминаю песню про "оленів, небритих, неголених".
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 240
Откуда: Украина, Симферополь
|
|
Отправлено: 05.10.08 21:21. Заголовок: Аленушка пишет: ума..
Аленушка пишет: цитата: | умаю, то же самое, Наташа, тебе сказала бы масса украинцев, которых заставляли учить русский, - лет 20-40-60 назад. |
|
60 лет тому назад нас с тобою не было. И несправедливо и недостойно великого украинского народа, насаждать мову методами средневековья всем нациям живущим в Украине.. Другие методы есть? Насильно мил не будешь. Учила с племяшкой немецкий, учебник на мове. Задание "Переведите с немецкого слово "Tato". Я облазила все словари он лайновые и бумажные - нету, хоть об стенку. Потом.. часа через2 дошло, что это укр слово "Папа" на немцком Я билась в истерике.. Как нужно нелюбить свою мову, и детей чтоб так издеваться над тем и другим
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 4422
Info: http://elen-ibn-jam.livejournal.com/
Откуда: Украина, Крым - Саки
|
|
Отправлено: 05.10.08 23:24. Заголовок: Antali пишет: Други..
Antali пишет: Есть. Но пока что маемо то что маемо - отголоски советской эпохи: как аукнется, так и откликнется. Про ошибки в учебниках русского языка молчу, про учебники литературы тоже: в 10 классе мы их получили, я полистала и сказала ребятам закрыть и убрать подальше.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 06.10.08 23:00. Заголовок: Что добавить к мнени..
Что добавить к мнению учителей, филологов? Только личные наблюдения ) Язык сам по себе достаточно живуч. Не прибегая к историческим претензиям отмечу, что украинский язык остался существовать несмотря на попытки его запретить или просто вытеснить из обихода. А значит он все это время был кому-то нужен. Точно так же, считаю невозможным вытеснить силовыми методами из обихода в Украине русский язык. Но почему-то у нашего руководства не хватает ума развивать язык с помощью поддержки. Например, книгоиздание - слышал много нареканий о том, что у нас дешевле ввезти книги из России, чем напечатать свои. Ну и пусть завозят, мы не против почитать хорошую литературу. Но необходимо добиться, чтобы книги на украинском не проигрывали в себестоимости при равном качестве полиграфии. То же и с кино, терпеть не могу дубляжи российских фильмов. А вот переводы американских - пожалуйста, лишь бы было сделано талантливо. Также считаю, что нельзя лишать стариков права прочитать инструкцию к лекарству на родном языке. А вот молодежи надо дать возможность изучать государственный язык, причем не просто как школьный предмет.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
Ответов - 220
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
All
[только новые]
|
|